lunes, 27 de agosto de 2012

09 El Señor de los Chupetes

Cuando Minotauro publicó por primera vez El Señor de los Anillos en España en 1978 estas novelas alcanzaron un éxito parecido al de Harry Potter, Los hombres que no amaban a las mujeres, El niño con el pijama de rayas, etc. actualmente. Seguramente se publicó entonces para aprovechar el estreno en cines en 1979 (un año antes en EEUU) de El Señor de Los Anillos de Ralph Bakshi. Uno de sus lectores más fervientes fue precisamente uno de los hijos de Jan, que como muchos otros en su época se obsesionó con su lectura. Jan utilizó este punto de partida para realizar una historieta que hablase de los vicios y la adicción, mecanismos a partir de los cuales un supervillano en las sombras intentaba dominar a la humanidad.

Este cómic tiene una estructura más parecida a la de los Mortadelos de Ibáñez: cada capítulo es un escenario y en cada uno de ellos hay que conseguir un McGuffin (en el caso de Mortadelo se trata de cuadros, calcetines, trozos de plano, diamantes, etc. Más ejemplos en este artículo). Superlópez recorre en un sólo álbum media docena de localizaciones exóticas (el centro de la Tierra, el Amazonas, el fondo del mar, un desierto, el Himalaya y la Luna) que a mí me recuerdan a los escenarios de muchos de los cómics de Tintín.

Posiblemente sea el álbum de Superlópez en el que más personajes (villanos) mueran. Cuando las bases son destruidas una a una nadie excepto Superlópez y Tchupón consigue salir de ellas. Creo que la que más impacta de todas es la destrucción de la base lunar porque los muertos permanecen allí.

Este cómic sirvió de inspiración en 1989 para un videojuego conversacional... que no acabó de producirse. Más información en este enlace, y la solución en los dos siguientes vídeos.





Estas páginas se fueron serializando en la revista Mortadelo Especial entre 1980 y 1981. Fue recopilado en Olé en 1981 y dentro del Super Humor Superlópez nº1 en 1982. En 1985, en el tercer número de la revista Superlópez de Bruguera, se incluyó un póster de Jan basado en esta historieta.


Declaraciones

"Esa historia [El Señor de los Chupetes] salió en una época en que ese libro hizo furor. Mi hijo lo tenía de cabecera, y no terminaba de leerlo y releerlo, como si no existiera nada más. Ahora ocurre con Harry Potter. Esas cosas tienen de positivo que hacen leer a muchos que de otro modo no leerían... Yo lo enfoqué como una manía. El libro en sí está bastante bien, pero una cosa no quita la otra y he leído cosas mejores..." (Jan, Dolmen nº 66)

"Con El señor de los chupetes criticaba un cierto tipo de libro que creaba adicción entre los chicos. Mi hijo tenía El señor de los anillos como libro de cabecera y no paraba de releerlo. No son libros tan buenos como parecen aunque estén muy bien escritos. A eso llamamos best sellers, ¿no?" (Jan, fuente)

"El capítulo El sexto chupete del Apocalipsis está acreditado como «Jan / y la colaboración de Carlos López», firma que no se ha reproducido en ninguna publicación posterior. Según cuenta Jan, su hijo (que ahora también se dedica a la animación, cómic e ilustración) le sugirió el gag del Chumastodonte y el lavabo, de manera que lo adaptó reconociendo la autoría para que «fardara en el cole»" (David Fraile, fuente)

Portadas




Diseño de algunos personajes (click para ampliar). Publicado en Dolmen nº66:




La segunda parte de esta historia y el comienzo de La Semana Más Larga fue editado en Alemania bajo la siguiente portada, que obviamente no es de Jan. Es una combinación de las viñetas 1 de la página 18 de El Supergrupo y la viñeta 4 de la página 22 de este álbum:


Para compensar, Jan sí realizó una portada exclusiva para la edición alemana basada en El Señor de los Chupetes para el álbum que recopilaba gran parte de Los Cabecicubos:



Viñeta a viñeta

Página 1 viñeta 1
La acción transcurre en septiembre y la revista en la que salieron publicadas estas páginas está fechada en el 15 de octubre de 1980. En la matrícula está la fecha de nacimiento de Jan (13/3/1939). Juan López le debió prometer a Luisa llevarla al cine poco después de la segunda viñeta de la última página de Los Alienígenas. Sin embargo tardarán un poco todavía en ir a un cine, y aún más para ver una película.

Página 1 viñeta 2
Las calles están llenas de humo y coches a partir de esta viñeta. La tienda vende buñuelos a 24 pesetas.

Página 2 viñeta 4
La abuela que tan preocupada está por que no secuestren a su nieto lo deja desprotegido en la calle durante el tumulto.

Página 2 viñeta 5
En la cabina se puede leer "Un buen libro es cosa de hombres, [fumar] no".

Página 3 viñeta 3
Primera aparición del Chupete Único y Tchupón (disfrazado, su identidad se desvelará en el último capítulo).

Página 3 viñeta 7
El Chupete Único es una parodia del Anillo Único de las novelas del Señor de los Anillos. Como el Anillo, el Chupete produce una especie de dependencia y vuelve invisible al que lo lleva puesto.

Página 4 viñeta 2
Tchupón es una parodia de Saurón, el villano del Señor de los Anillos.

Página 4 viñeta 3
En la novela original Saurón crea muchos más anillos. Ninguno de estos siete (¿no deberían ser seis?) chupópteros vuelve a salir en el cómic, seguramente porque fueron sustituidos uno a uno por otros chupópteros diferentes. Estos chupópteros son una parodia de los Nazgûl de las novelas de Tolkien.

Página 4 viñeta 6
El póster de la pared con un BFF significa Best Friends Forever.

Página 8 viñeta 5
Cuando se le quita a alguien su chupete, llora, como explicó Tchupón en la página 5.

Página 9 viñeta 4
Superlópez ha debido quitarle la anilla al Chupete Único para poder sujetarlo con un cordel.

Página 9 viñeta 8
La línea XVIII de metro (la misma que en Los Alienígenas, página 10 viñeta 8) esta vez viaja desde Masnou hasta Bombai. En el anuncio se puede leer "No fume nada, sabe mejor".

Página 9 viñeta 10
En la taquilla hay un dibujo de una máscara teatral con la boca tachada. Es el símbolo de protesta que hubo a finales de los 70 contra la condena a la compañía teatral Els Joglars por un delito de injurias a las Fuerzas Armadas en la obra La Torna .

Página 10 viñeta 2
La estación se llama Torta, una parodia de Horta. La escalera fija está rota, como dice el cartel. Un señor intenta pescar en las vías.

Página 10 viñeta 3
Ahora la estación es Xina, dado la vuelta. En la parte externa del vagón hay un cartel que dice "Antes de entrar, salgan".

Página 10 viñeta 5
Con el acelerón Superlópez deja a la vista el Chupete Único. De nuevo el Chupete tiene anilla, al contrario que en la página anterior.

Página 11 viñeta 4
Aquí se nota mejor que en otras onomatopeyas que los signos de exclamación están borrados, se notan unas líneas azules antes y después del BROOMM. Hay más ejemplos a lo largo de este álbum y del siguiente. Estos cambios los hizo Jan para que fuese más sencillo editar estas historietas en otros países.

Página 11 viñeta 5
En el cartel de la estación: "No por mucho fumar se es más guapo".

Página 11 viñeta 6
De nuevo una pintada de una máscara con la boca tapada.

Página 13 viñetas 6-9
Esta secuencia enlaza con la explicación de Tchupón del primer capítulo. Para poder dominar la raza humana cada Chupóptero se encarga de un tipo de adicción. En este caso los secuaces de Chupamarca fabrican máquinas de pinball.

Página 17 viñeta 1
El capítulo comienza como una parodia del comiezo del Quijote.

Página 17 viñeta 2
Río Orimoco en lugar de Orinoco.

Página 17 viñeta 7
La melcocha es un dulce de miel muy correoso. El chupete del indígena se ha transformado en un puro, un "chupitillo".

Página 19 viñeta 3
Primer "doblez" de la viñeta para cambiar de escena, un recurso que Jan usará mucho a partir de ese momento. En Las Cosas de Jan comentaría: "También tengo un truco que cada vez utilizo más, inspirado en un repelente vicio adquirido en los tiempos que, de chico, leía las novelitas de «El Coyote» a escondidas: cuando notaba que se acercaba mi padre (y no veas cuando me pillaba leyendo esas «burradas») por las prisas para esconderla doblaba una esquina de la hoja como marcador de página; me quedó la costumbre y..." En La Caja de Pandora se utilizará el primer doblez en la esquina de una viñeta sin que aparezca un texto al lado.

Página 19 viñeta 4
La base de Chupadelpote se encarga de fabricar tabaco y chicles. Del resto de bases secretas de los otros chupópteros no sabremos qué fabrican o a qué se dedican.

Página 20 viñeta 4
"Más falso que un programa de Íñigo". Se refiere a José María Íñigo, presentador de programas de televisión como Estudio Abierto, Directísimo, etc.

Página 22 viñeta 8
El Conjuro, leído al revés, es "vete al kuerno".

Página 25 viñeta 1
Comienza la famosa presentación de Superman: "¡Es un pájaro! ¡Es un avión!", etc.

Página 26 viñeta 3
Entre los peces también hay una lata.

Página 26 viñeta 6
La ballena se ha tragado a unos Pinocho, Pepito Grillo y Geppeto sacados de la película de Disney.

Página 32 viñeta 6
Entre los "No me burlaré del maestro" hay intercalado un "No me burlaré del cacique".

Página 38 viñeta 5
El nombre del monstruo, Chopchuey, es una parodia del chop suey, un plato de comida chino-estadounidense hecho con carne, verduras y arroz.

Página 40 viñeta 1
¿Chupechón ha reconocido a Tchupón debajo de su disfraz?

Página 41 viñeta 4
Superlópez habla en castellano, italiano (Tempo strada: tiempo de camino; Caffettiera: cafetería; Spesa d'albergo: un buen refugio) y catalán (J'ai fam: tengo hambre; Menjada: comida; Dinar: almuerzo; Allotjament: alojamiento), y le responden en los mismos idiomas.

Página 43 viñeta 9
Esto es un poco confuso. Según la última viñeta de la página anterior parece que Tchupón está disfrazado de sicario-cerdo con la capucha picuda, pero en esta página parece que Tchupón realmente era otro.

Página 58
Basura espacial: un lápiz, un libro, una pantufla y unas tijeras.

Página 59 viñeta 3
El propergol es un combustible que no necesita aire atmosférico para proporcionar energía y que se usa para cohetes y vehículos espaciales.

Página 59 viñeta 4
En el cine echan Lo que el Viento se Trayo, una parodia de Lo que el Viento se Llevó.

Página 60 viñeta 1
En el quiosco se ven las revistas Hoa (parodia de Hola), Zipi y Zape y Pulgarcito. El señor de la gorra y barba compra el diario Avui.

Página 60 viñeta 7
"Adeu-siau" en catalán es un adios más formal, para alguien que se trata de "usted".

Página 61 viñeta 9
El señor de la gorra y la barba de la página anterior.

Página 62 viñeta 3
La farmacia vende tabaco con la frase promocional "Tosa mejor con «esto»". Parece que con la destrucción de todas las bases de chupopteros Superlópez ha terminado con los chupetes del mundo... al menos de momento.


Bibliografía

Mortadelo Especial
Nº96 a 103 (1980 a 1981)
Editorial Bruguera
ISSN: 0211-9234

El Señor De Los Chupetes
Colección Ole! nº5
Editorial Bruguera, Septiembre 1981
2ªed. Agosto 1982
3ªed. Septiembre 1983
4ªed. Febrero 1986
ISBN: 84-02-08193-2

Super Humor Superlópez nº1
Tomo recopilatorio
Editorial Bruguera, Septiembre 1982
2ªed. Octubre 1983
ISBN: 84-02-09053-2

El Señor De Los Chupetes
Colección Ole! nº5
Ediciones B, Septiembre 1988
2ªed. 1990
3ªed. Marzo 1993
ISBN: 84-406-0154-9

Gran Festival Del Cómic nº2
Tomo recopilatorio
Ediciones Bruch, Septiembre 1988
ISBN: 84-87027-02-4

Super Humor Superlópez nº1
Tomo recopilatorio
Ediciones B, Septiembre 1988
2ªed. 1990
3ªed. Octubre 2004 (29x21cm)
4ªed. 2007 (29x21cm)
5ªed. 2009 (29x21cm)
ISBN: 84-406-0156-5

Gente Menuda" (3ª época)
Nº1 (19/11/89) a 31 (17/6/90)
Semanario juvenil del Diario ABC
Editorial Prensa Española

El Señor De Los Chupetes
Colección Ole! nº5 (29x21cm relieve)
Ediciones B, Marzo 1996
2ªed. Febrero 1998
ISBN: 84-406-6279-3

El Señor De Los Chupetes
Colección Fans nº5
Ediciones B, Enero 2003
ISBN: 84-666-1190-8

Las Mejores Historietas del Cómic Español
Las Mejores Historietas del Cómic Español nº15
Unidad Editorial, Julio 2005
ISBN: 84-96507-33-5
ISBN obra completa: 84-96507-18-1

Clásicos Del Humor
Clásicos Del Humor nº11
RBA, Abril 2009
ISBN: 978-84-473-6206-6

9 comentarios:

Birobiro dijo...

Buenas Pablo! Genial tu artículo, como siempre. Por cierto, la portada de Super-Meier, es de JAN? Pensaba que esta no lo era, ya que no va firmada.
Además, los personajes parecen copiados de otras viñetas (el robot sale en "El Señor de los Chupetes" y Superlopez diría que también pero no me acuerdo...)

Peúbe dijo...

Está catalogada en esta web como de Jan, y yo me fío porque el webmaster suele intercambiar emails con Jan: http://cachislamar.webcindario.com/fichaHistorieta.php?ID=210

La firma seguramente esté tapada con la cinta de abajo, o incluso puede que el dibujo esté recortado (el buitre-murciélago de abajo parece que tiene ¿una mano?).

El Chupermonster recuerda a las páginas 46 y 47, pero no a ninguna viñeta concreta (el matamoscas es sólo de la portada). Los fondos están muy vacíos y la expresión de SL es extraña, pero el diseño del monstruo sin embargo está muy trabajado. Yo diría que es de un Jan desganado.

Peúbe dijo...

Se me olvidaba: primero ¡gracias!, y segundo que no he encontrado la pose de Superlópez en ningún lado, pero ahora con tu comentario me fijaré en las relecturas.

Petiso carambanal dijo...

Hola de nuevo. En la página 1, viñeta 2, a mi me parece que pone "Buñuelos 24 pts" osea, pesetas más que horas.

Peúbe dijo...

No te lo parece, es que me equivoqué claramente. Gracias por la correción.

Daerun dijo...

Tengo un montón para este álbum:


Página 2
Viñeta1 : el policia viste un uniforme que recuerda al que usó la Guardia Urbana de Barcelona hasta principios de los 80.
Viñeta 4 : por la calle circula un camión de transporte de grava de la que sobresalen unos zapatos (un toque de humor negro de Jan?)

Página 7
Viñeta 2: cuando Superlópez aterriza en su casa, bajo la ventana hay un camión de juguete con un chorizo encima.

Página 9
En la viñeta 1 se ve un póster de una via de tren sobre la mesilla de noche que desaparece en la viñeta 2.

Pagina 10
Viñeta 1: tanto la taquilla como las verjas como la máquina validadora son una reproducción fiel de las que se encontraban en el metro de Barcelona hasta finales de los 80.

Viñeta 3: el metro es una reproducción bastante fiel de los trenes de la Serie 1000 que circularon por la L5 de Barcelona (la que llega a Horta, como se ha visto en la viñeta anterior) entre 1970 y 2007.

Viñeta 5 : el interior también es una reproducción fiel de los trenes de la Serie 1000. Nótese que, al contratio de lo que sucedia más adelante, las ventanillas se podian abrir; eso es porque los vagones todavia no llevaban refrigeración.

Página 34
Viñetas 6 y 7: el esbirro de Chupechón disfrazado de beduino usa jerga barriobajera de la época. "peluco" significa reloj, y "pastel", que es falso.

Página 43 viñeta 9: no creo que haya confusión ninguna, Chupón es realmente el mismo que en la última viñeta de la página anterior, el sicario-cerdo que recoge el anillo en la viñeta anterior; pero como se retira la capucha de la cabeza, esta ya no hace forma picuda, si no que ondea detras suyo.

Página 56
Viñeta 3: uno de los ordenadores funciona con monedas de 5 pesetas.

Página 59
Viñeta 4: los coches aparcados detrás del la nave-chupete son: un 2CV furgoneta y dos Seat 127; el taxi no es reconocible. Al lado de la farola hay un Renault 8. La farola misma es una reproducción fiel de un modelo real de estilo modernista que todavia se puede ver en algunos puntos de la ciudad, como la Diagonal.

Viñeta 6: la papelera es una reproducción fiel de las que se encontraban por toda la ciudad en aquella época, fabricadas en plástico. Nuevamente, el policia lleva un uniforme que recuerda al de la Guardia Urbana de la época.

Página 61 viñeta 9: al señor ese le asoma el mango de un cuchilo del bolsillo izquierdo (una referencia a la inseguridad ciudadana de la época?).

Daerun dijo...

Me acabo de dar cuenta de otra que será relevante de cara a la siguiente aventura (La Semana Más Larga):
Página 8
Viñeta 1: en el recibidor de López hay una rosa negra metida en una botella.

Peúbe dijo...

¡Muchas gracias por todos estos comentarios! Me gustaría incluirlos cuanto antes, pero estoy de mudanzas y tengo mucho lío. Prometo que en cuanto tenga un momento lo añado todo ;)

Daerun dijo...

Pues vete preparando que me quedé en La Semana Más Larga y pienso continuar a partir de ahi... :P