lunes, 12 de agosto de 2013

35 Un Camello Subió al Tranvía en Grenoble y el Tranvía le Está Mordiendo la Pierna

Superlópez no se mantuvo todo el tiempo en la cresta de la ola, su popularidad fue bajando con los años. Un ejemplo de esta situación es que después de la cancelación de Yo y Yo el personaje pasó a formar parte de otras revistas como "relleno" y ya no como personaje principal. Los editores se ponían nerviosos por los álbumes centrados en viajes turísticos y llegaron a plantear que Pérez Navarro volviese a escribir los guiones. En cierto momento los comentarios negativos de los lectores se hicieron visibles en una crítica firmada por Agustín Oliver en la revista Krazy Comics. En medio de este ambiente tan negativo me sorprende que Jan dibujase el que para mí es uno de los mejores álbumes de la colección.



La excusa con la que Superlópez interviene en este cómic es más débil que en otras ocasiones. En este caso el protagonista cree entender que el inspector Hólmez está preocupado de que su hija Martha consuma drogas, por lo que decide hacerle el favor a su padre de seguirla hasta los Alpes y comprobar si sus sospechas están justificadas. Si Martha se dirige a Grenoble es porque en esta localidad se celebra el segundo Salón Europeo del Cómic y quiere enseñar sus dibujos en alguna editorial para intentar ser contratada. A través de estas coincidencias es como Superlópez descubre finalmente que en esta misma ciudad un traficante mexicano y el antiguo primer ministro Refuller D'Abastos, con la ayuda de Al Trapone y su banda, van a realizar un gran intercambio de droga oculta dentro de un camión de refrescante Chupkola.

Es un buen detalle que las latas de Chupkola, una parodia evidente de la Coca-Cola, sean el recipiente en el que se oculta el alijo de cocaína. Aunque la empresa actualmente lo intenta ocultar, la receta original de este refresco creado por el farmacéutico John Stith Pemberton en 1886 contenía una cantidad insignificante de esta droga en una época en la que todavía su consumo no era ilegal. A principios del siglo pasado, debido a las presiones que recibió la compañía, se eliminó este alcaloide de la fórmula y fue sustituido por otro aceptado socialmente, la cafeína.

A partir de aquí éste se convierte en el primer álbum (de muchos) en el que Jan ya no sólo desaconseja el consumo del tabaco sino el de las drogas en general. Posiblemente la inspiración pudo venir de la campaña antidrogas en la que participó, con la primera página de este cómic, junto a otros dibujantes (como Ibáñez, Carlos Giménez, etc.) La campaña "Engánchate a la vida" comenzó en 1988 y su originalidad vino de utilizar principalmente el graffitti como soporte publicitario:


¿Qué alternativas propone Jan frente al consumo de drogas? Por ejemplo la lectura de cómics, que son el escenario en el que se mueve todo el relato. Este tebeo se ambienta en el Segundo Salón Europeo del Cómic en la localidad francesa de Grenoble en la primavera de 1990, en el que la presencia española fue bastante importante. Por un lado, Ediciones B ganó el premio a la mejor editorial europea de historietas "por la promoción del cómic y la historieta infantil en Europa en precio y la calidad", mientras que Miguelanxo Prado recibió el galardón al mejor autor europeo de ese año. España fue el segundo país con mayor presencia por detrás de una Alemania que defendía que "Max und Moritz" (de Wilhelm Busch) era muy anterior al Yellow Kid que los americanos esgrimen como primer cómic de la historia. Las exposiciones a cargo de España, muy descuidadas y con ausencias, se centraron una en el creador de Cuto, Jesús Blasco, y otra en el nuevo cómic español, aunque finalmente ésta no se exhibió.

Este Salón Europeo del Cómic había sido creado el año anterior como competencia al longevo festival de Angulema iniciado por el concejal Francis Groux en 1974. Los creadores del nuevo evento eran Pierre Pascal, director hasta ese momento del Festival de Angulema que en 1979 había tenido un importante conflicto con Francis Groux, y Jacques Glénat, dueño de la editorial que se encuentra precisamente asentada en Grenoble. Con la inauguración del Salón Europeo del Cómic pretendían prestar mayor atención al público juvenil, dar más espacio al cómic europeo y no tanto al francés, y destacar los aspectos culturales y profesionales del cómic en detrimento de los comerciales. Para evitar que hiciese sombra a su propio Festival la respuesta del alcalde de Angulema, Jean-Michel Boucheron, fue aumentar el presupuesto del acto, pero su sucesor, Georges Chavanes, tuvo que retroceder y propuso alternarlos un año en cada ciudad. Finalmente Grenoble no volvió a alojar más salones mientras el festival continuó celebrándose en Angulema con una subvención estatal reducida a la mitad. Por suerte este recorte pasó inadvertido ya que la empresa de supermercados E. Leclerc aportó la inversión que era necesaria para su continuidad.

El premio a la mejor editorial para la recién fundada Ediciones B coincide con los acuerdos entre Glénat y B para coeditar el manga Akira unos años antes del estreno de su adaptación en la península, en julio de 1992. Este proyecto pretendía ser el primer paso para la creación de una filial de la editorial francesa en España. Sin embargo, algo tuvo que fallar porque quien acabaría haciéndose con el negocio sería el editor y coleccionista catalán Joan Navarro ese mismo 1990.

Como he dicho al principio, Superlópez ya no tenía el mismo apoyo de los lectores que había tenido unos años antes, pero aún así Jan fue el dibujante encargado de realizar el cartel promocional en las revistas de Ediciones B, lo que demostraba su importancia como autor dentro de la editorial.


Un último detalle que hay que comentar son las referencias a la literatura de ciencia ficción surrealista que incluye Jan en el argumento. En primer lugar el título hace referencia al relato "Veo a un hombre sentado en una silla y la silla le está comiendo la pierna" escrito por Robert Sheckley y Harlan Ellison en 1967, un relato futurista psicodélico en el que los objetos cobran vida alrededor del protagonista, Joe Pareti. La otra mención viene del libro "Diarios de las Estrellas, Viajes y Memorias" del genial Stanislaw Lem, publicado en 1971. En él se narran los viajes del explorador Ijon Tichy a través de varios planetas inverosímiles.

Un Camello Subió al Tranvía en Grenoble y el Tranvía le Está Mordiendo la Pierna fue publicado por primera vez entre 1991 y 1992 en los números 14 a 21 de la revista Mortadelo Extra. Antes de terminar de publicarlo en la revista la historia ya había sido recopilada en formato Olé y Súper Humor a finales de 1991.


Declaraciones

"Me hizo tanta gracia [que dijesen que mis historias "van de lo soso a lo lamentable"] que lo consideré un chiste excelente para ponerlo en alguna viñeta... Ya no recuerdo quién ni dónde, pero no tiene mayor importancia. ¡No sabes las cosas que he tomado de la vida real para incluirlas en mis historietas!" (Jan, fuente)


Portadas


La segunda viñeta de la portada es la viñeta 3 de la página 50 de este álbum:


Viñeta a viñeta

Página 1 viñeta 1
Chupkola es una parodia de Coca Cola y Nicaso es una parodia de la marca Pegaso.

Página 2 viñeta 1
Jaime sujeta el póster del Salón de Grenoble. La siguiente imagen es la portada del catálogo de la exposición, basada en este cartel:


Página 2 viñetas 5-7
Los comentarios de los personajes hacen referencia a la crítica de Agustín Oliver sobre los álbumes de Superlópez tras la salida de Efepé, publicada en el número 14 de la revista Krazy Comics en 1990. En ella se lamentaba de que Jan ya no dibujase una sátira de los superhéroes y de que la colección hubiese entrado en decadencia: "A partir de ahí [La Gran Superproducción] (...) lo podemos dividir entre lo soso y lo lamentable. Y encima lleva propaganda antitabaco en cantidades industriales. (...) P.D./Me acabo de comprar (...) El Periplo Búlgaro y, en fin, pueees... Bueno, que si algún día me decido a visitar Bulgaria no tendré que buscar catálogos turísticos."

Página 3 viñeta 3
Balacera en América Latina significa "tiroteo".

Página 3 viñeta 6
Un milico en Suramérica es un policía o militar.

Página 5 viñeta 3
En la columna está colgado el cartel promocional de Jan para el Salón de Grenoble.

Página 6 viñeta 11
El libro es "Diarios de las Estrellas, Viajes y Memorias", de Stanislaw Lem, en la edición de Bruguera de 1979.


Página 7 viñeta 1
"Talgo" son las iniciales de Tren Articulado Ligero Goicoechea Oriol, un ferrocarril diseñado por el ingeniero vasco Goicoechea en 1942. Los amigos de Martha son los aparecen en la primera página del cómic.

Página 7 viñeta 2
Jesús Blasco (1919-1995) ha sido uno de los dibujantes más importantes de España, el creador de Cuto y cocreador del "superhéroe" británico Zarpa de Acero. Viajó a Grenoble en 1990 para presentar una exposición sobre su trabajo. Víctor Mora es el creador literario del Capitán Trueno (entre muchas otras series), y precisamente colaboró con Jesús Blasco en 1986 en la realización de nuevos álbumes de este personaje.

Página 9 viñeta 1
Barcelona Sants es la segunda estación de ferrocarriles con mayor afluencia de viajeros de España. Fue inaugurada en 1979.

Página 10 viñeta 8
La máquina distribuidora de cerveza es de Áquila, una parodia de Águila, una desaparecida marca de cerveza. Se trata de una marca fundada en Madrid en 1900, una época difícil en la que la cebada fermentada tenía menos presencia que el vino en las tabernas de España. Posiblemente la mayor innovación de esta compañía fue la "litrona", una popular botella de litro ideada en 1961 y que sería imitada inmediatamente por la competencia. En 1984 fue adquirida por la empresa holandesa Heineken que decidió eliminar esta marca y sustituirla poco a poco por Amstel en 2008. Aquí está explicada con más detalle esta transición.


Página 12 viñeta 5
En la torre se ve el antiguo logo de Renfe, una compañía estatal creada en la Dictadura de Franco que regulaba la red de ferrocarriles española. El logo fue diseñado en 1972 por el equipo dirigido por Juan Toribio García: "Se optó por el signo que transmitía una sensación dinámica, de movimiento y direcciones múltiples. El círculo traducía el efecto de rotación, la rueda, y el elemento lineal la vía" (fuente). En 2005 esta empresa fue disuelta por incumplir las leyes de antimonopolio europeas que obligaron a dividirla entre Adif (el administrador de las infraestructuras, las vías y las estaciones) y Renfe Operadora (la dueña del negocio de transportar viajeros y mercancías). Por este motivo el antiguo logo fue sustituido por uno nuevo.


Página 14 viñeta 5
Seguro que es el petiso más feo de toda la colección.

Página 15 viñeta 5
Los amigos de Martha cantan una de las canciones de Superlópez Rock.

Página 16 viñeta 3
El personaje del cartel promocional de Jan acompaña a Martha y sus amigos.

Página 17 viñeta 1
Trapone usa una frase característica de Sherlock Holmes.

Página 17 viñeta 2
El hotel Suisse et Bordeaux está al lado de la estación de tren.

Google Maps

Página 17 viñeta 3
Efectivamente hay una fuente igual delante del hotel.

Página 18 viñeta 5
Una de las críticas que recibió este salón fue que precisamente se cobró la entrada al público.

Página 18 viñeta 7
Spirou es un personaje creado por Rob-Vel en 1938. En 1946 André Franquin continuó el personaje y lo reinventó hasta convertirlo en el que conocemos actualmente.

Página 19 viñeta 2
Obélix aparece en el stand de Dargaud, la editorial francesa que edita a este personaje creado por René Goscinny y Albert Uderzo.

Página 19 viñeta 3
Uno de los pitufos creados por Peyó en 1958 pasea por el Salón. Detrás de él un grandísimo Cobi hinchable.

Página 19 viñeta 6
No reconozco a estos tres personajes (¿Manuel de Cos?) En los estantes que tienen detrás, la edición de Ediciones B de Akira. Es curioso que Martha haya hecho todo ese viaje en tren para enseñar sus páginas a la editorial que se encuentra en la misma ciudad en la que ella vive.

Página 19 viñeta 7
Se refieren al editor Alberto Serrano. En el stand, un cartel de publicidad de la revista Yo y Yo. Lucky Luke espera detrás de ellos, el personaje creado por Morris en 1946.

Página 20 viñeta 1
Oui, chambre 103. Mais maintenánt il n'est pas là (francés): Sí, habitación 103. Pero ahora él no está ahí. (Lo correcto sería "elle n'est pas là")
Mercibecoup ("Merci beaucoup", francés): Muchas gracias.

Página 20 viñeta 4
Entre los visitantes está Porrambo  (y un par de charlies), un personaje creado por Marco para la revista Mortadelo en Ediciones B en 1989. En las portadas de las revistas, Tomás el Gafe, creado en 1957 por André Franquin. El Otomo al que se refieren es evidentemente Katsuhiro Otomo, el creador de la serie Akira.

Página 20 viñeta 7
El policía es el agente 212, el poli Martín o Lalo Laley según la traducción. Fue creado por el guionista Raoul Cauvin y el dibujante Daniel Kox en 1975.

Página 21 viñeta 5
Un niño lee un cómic de Donald, un personaje creado por Walt Disney en 1934.

Página 21 viñeta 7
Moi voleur? (francés): ¿Yo ladrón?
En los carteles se ve a Lucien, creado por Frank Margerin en 1979, y el Bill de "Bill y Bolita", una serie creada por  Jean Roba y Maurice Rosy en 1959.

Página 21 viñeta 8
Sacrebleu! (francés): ¡Diantres!

Página 22 viñeta 1
El ladrón se esconde en una exposición de Natacha, una azafata de vuelo creada por François Walthéry y Gos en 1970.

Página 22 viñeta 7
C'est celui-là! (francés): ¡Es ése!

Página 22 viñeta 8
Et je m'appele chameu! (francés): ¡Y me llamo camello! (Me imagino que Jan quería escribir realmente: "¡Y me llamó camello!")
El primer personaje es el sargento Chesterfield, del cómic Casacas Azules creado por Raoul Cauvin y Louis Salvérius en 1968. A la chica morena no la localizo. El perro blanco es Cubitus, creado por Dupa en 1968. Detrás de él está Lucky Luke de nuevo y delante otro pitufo. El siguiente es Mortadelo y cerca de él Filemón, creados por Ibáñez en 1958. Junto a ellos, Pafman y Pafcat, una parodia de superhéroes creada por Joaquín Cera en 1987. Delante del agente 212 se encuentra Hug el troglodita, un personaje creado por Gosset en 1965.

Página 23 viñeta 1
Diffamateur! (francés): ¡Difamador!
El personaje de rayas negras y amarillas puede ser uno de los hermanos Dalton cuando están en la cárcel o el Bobo de Paul Deliège. Detrás de él, Hugo, creado por Bédu en 1981. Y detrás, Tomás el gafe.

Página 23 viñeta 2
El niño es el pequeño Spirou, un personaje creado en 1987 por Tome y Janry basándose en el Spirou original.

Página 23 viñeta 3
Mille tonnerres! (francés): ¡Mil truenos!
El niño del pelo blanco es Prune, un compañero de aventuras del Hugo de la viñeta 1.

Página 23 viñeta 4
Infâme! Si je l'attrape! (francés): ¡Infame! ¡Si le cojo!

Página 23 viñeta 5
Excusez-moi, je ne savais... (francés): Lo siento, no sabía...
El primer poster es del Sacramús, de la serie "Quena y el Sacramús" creada por Gos en 1979. Debajo dos petisos agarran el álbum "Tintín en el Tíbet".


Página 23 viñeta 6
Popeye es un personaje de cómic creado por Segar en 1929 como un secundario dentro de la tira de prensa Thimble Theatre. El personaje pertenece a la empresa King Features Syndicate.

Página 24 viñeta 1
En las portadas de las revistas se ve a Pilón y a Popeye, personajes de las tiras de prensa de Popeye.

Página 24 viñeta 3
Al fondo se ve a Goofy, un personaje creado por Art Babbit en 1932.

Página 24 viñeta 4
Al fondo se ve al pato Donald y a al ratón Mickey, creado por Walt Disney y Ub Iwerks en 1928.

Página 28 viñeta 2
Au secours! (francés): ¡Socorro!

Página 29 viñeta 1
Dos niños leen un tebeo de Astérix.

Página 29 viñeta 3
Destruction et scandale (francés): Destrucción y escándalo.

Página 30 viñeta 4
El hotel Bastille de Grenoble:

Google Maps

Página 26 viñeta 1
"¡Salud, África!" es el título que recibió el álbum "Wallaye! Keubla et Kebra en Afrique" del dibujante Jano realizado en 1986 después de un viaje al continente africano.

Página 29 viñeta 6
Al fondo se distingue un curioso edificio situado en el número cinco de la rue Colonel Denfert Rochereau en el que se aloja una inmobiliaria. Vuelve a aparecer en la página 35.

Google maps

Página 34 viñeta 4
Voleurs! (francés): ¡Ladrones!
Chico se refiere a La vuelta al mundo en ochenta días, dirigida por Michael Anderson en 1956 y protagonizada por David Niven y Cantinflas.

Página 35 viñeta 3
Una sucursal de un banco que se encuentra en la esquina de la rue Colonel Denfert Rochereau y la Av. Félix Viallet.


Página 35 viñeta 4
El globo está a punto de estrellarse contra la cúpula del edificio en el que se encuentra la redacción del diario Le Dauphiné Libéré.


Página 37 viñeta 1
Voleurs de ballons! Ils l'ont cassé...! (francés): ¡Ladrones de globos! ¡Lo han roto!
Alte! (francés): ¡Alto!

Página 37 viñeta 2
Attention! Arretez! (francés): ¡Atención! ¡Detente!

Página 39 viñeta 4
Regarde, Pierre. Qu'es-ce que fait cet homme là...? (francés): Mira, Peter. ¿Qué hace ese hombre ...?
Peu-être c'est un announce du salon de la bande dessinée... (francés): Puede ser un anuncio del salón del cómic...

Página 40 viñeta 5
Chico se refiere a Jaime, que efectivamente le conoció en Los Cerditos de Camprodón. Los dos personajes pasean por la quai Stéphane Jay junto al río Isère.

Página 43 viñeta 4
El teleférico de la Bastilla es uno de los símbolos más reconocibles de Grenoble. Es uno de los más antiguos del mundo ya que fue inaugurado en 1934, pero las características cabinas esféricas actuales fueron instaladas en 1976. Subido en él se puede viajar en 4 minutos desde el río Isère hasta la fortaleza de La Bastilla donde se contempla toda la ciudad.


Página 43 viñeta 8
"El Inspector Dan de la Patrulla Volante" es una serie de cómics policíacos creada por el dibujante Giner y el editor de Bruguera Rafael González.

Página 44 viñeta 5
De nuevo el personaje del póster promocional de Jan.

Página 44 viñeta 6
Chico se dedica a la informática, como se vio en Los Cerditos de Campodrón.

Página 45 viñeta 5
Martha robaba bancos en Los Cabecicubos.

Página 45 viñeta 6
Martha dibujó las tapas de los discos y los pósters de Superlópez Rock en Cachabolik Blues Rock y la hemos visto bailando en una discoteca en El Asombro del Robot.

Página 46 viñeta 1
Una fuente que se encuentra cerca de la vía del tranvía, en la Bd Gambetta:


Página 48 viñeta 1
Se refiere a Humphrey Bogart.

Página 48 viñeta 3
En el poste aparecen como anuncios la portada de La Marca Amarilla, un álbum de la serie "Blake y Mortimer" creada por Edgar P. Jacobs en 1946.


Página 49 viñeta 4
Pauvre petit chien! (francés): ¡Pobre perrito!

Página 49 viñeta 5
Quelle cruauté! Sauvage! (francés): ¡Qué crueldad! ¡Salvaje!

Página 53 viñeta 6
Jaime y Refuller D'Abastos se conocieron en En el País de los Juegos, el Tuerto es el Rey...

Página 54 viñeta 5
Trola Flores, parodia de Lola Flores.

Página 56 viñeta 3
En el "viaje" Jaime se cree Flash Gordon rescatando a Dale Arden. Flash Gordon es un aventurero espacial creado por Alex Raymond en 1934. Dale Arden es su interés romántico y Ming, su mayor villano.

Página 56 viñeta 7
Police!! Vous etês arrêté!! (francés): ¡Policía! ¡Estáis arrestados!

Página 58 viñeta 2
Oui, moi aussi... (francés): Sí, yo también...

Página 59 viñeta 7
El profesor Zarkof es un científico que acompaña a Flash y a Dale Arden en sus aventuras por el planeta Mongo.

Página 59 viñeta 9
El príncipe Barin es uno de los mejores amigos de Flash Gordon y el rey de la región Arboria del planeta Mongo.

Página 60 viñeta 7
I ♥ murder (inglés): Yo ♥ asesinato.

Página 62 viñeta
Este final recuerda al de La Semana más Larga.


Bibliografía

Mortadelo Extra
Nº14 (Oct'91) a 21 (May'92)
Ediciones B

Un Camello Subió Al Tranvía En Grenoble
Colección Ole! nº20
Ediciones B, Noviembre 1991
ISBN: 84-406-2429-8

Super Humor Superlópez nº4
Tomo recopilatorio
Ediciones B, Noviembre 1991
ISBN: 84-406-2307-0

Un Camello Subió Al Tranvía En Grenoble
Colección Ole! nº20 (29x21cm relieve)
Ediciones B, Julio 1993
2ªed. Junio 1996
ISBN: 84-406-3892-2

Super Humor Superlópez nº4
Tomo recopilatorio (29x21cm)
Ediciones B, Febrero 2012
ISBN: 978-84-666-5061-8